[CHINE] Anatole Adrien BILLEQUIN - Dictionnaire Français-Chinois, contenant tous les mots d'usage général dans la langue parlée et écrite. Péking, Typographie du Pei-Tang, Paris, E. Leroux, 1891. In-4, demi-chagrin bordeaux à coins, dos à cinq nerfs (exemplaire à relier). xii, [10], [2 bl.], 830 pp.Contient les termes techniques et consacrés, relatifs aux sciences, à la religion, à la diplomatie, au droit public et international, à l'économie politique, au commerce, à l'industrie, etc.Anatole Adrien Billequin (1837-1896), missionnaire français, est arrivé en Chine en 1866. En 1871, il devient professeur de chimie et d'histoire naturelle, en 1871 au collège impérial de Langues Tongwen guan. Par ses travaux de traduction, il a largement contribué à l'introduction de la chimie d'Occident en Chine. Cfr. XU Yan, Histoire des méthodologies de l’enseignement du français en Chine (1850-2010). Nice, Pékin, 2014.Modeste exemplaire de travail (traces de mouillures et moisissures par endroits, plusieurs feuillets déreliés) de ce dictionnaire destiné aux Chinois pour l'apprentissage du français.
Vedere di più